曾用笔名:元首卫队
在欧生活8年,精通德语,爱好二战史及现代战争史,从2000年起,曾在“战争的艺术”、“德国军事中心”、sonicbbs等军史网站和《突击》、《战争史研究》等纸媒上发表多篇原创文章及翻译多部德语电影电视剧中文字幕
请关注本头条号:诸神的黄昏研究会,未来将带来更多鲜为人知的历史细节。
未经允许,谢绝转载
2006年,本人作为“战争的艺术”论坛会员,参加了著名德国战争电影《从海底出击》(Das Boot)导演未剪辑281分钟版的中文字幕译制工作(豆瓣9.0分)。
除了文本翻译之外,亦听译制作了剧中大量的术语及背景介绍,均为德文原版中都没有的原创内容。
2018年德国付费电视台Sky Deutschland投资再次以其为背景,并融入了小说作者洛塔尔·G·布赫海姆创作的另一部二战小说《堡垒》,拍摄了8集同名迷你剧《Das Boot》。除德国本土取得了113万观众收看,189万观众点播的好成绩。并在100多个国家播出。在2019年上海白玉兰电视节上获得了《最佳海外剧集奖》。
而本人也在时隔12年后,与弯弯字幕组合作,再次在国内首次译制了该剧的中文字幕版。
此次本人再次制作了大量注释,为各国语言版本均没有的原创neir
(图片来源网络侵删)